Plus d’informations sur 「KNOCKIN’ ON HEAVEN’S DOOR」 !
21 octobre 2008
Les sites goo movie et principalement barks nous donnent plus de précisions sur l’adaptation de la chanson 「KNOCKIN’ ON HEAVEN’S DOOR」 de Bob Dylan par Angie pour le film 「HEAVEN’S DOOR」 ! Voici la traduction des paroles rapportées d’Angie sur barks !
「Ce film retrace l’histoire de comment vont vivre les derniers moments impartis à deux héros condamnés à mort. Avec cette base, comment adapter la chanson de Bob Dylan 「KNOCKIN’ ON HEAVEN’S DOOR」 en japonais, comment l’exprimer en tant que chanson. La première image que je me suis faite a été des mots de contraste comme 「la vie et la mort」 ou 「l’amour et la séparation」. A partir de là, j’ai associé des idées en combinant des mots comme 「la mer et le ciel bleu」, 「toi et moi」 ou 「les rires et les larmes」, ensuite j’ai tourné les paroles autour. Ce que je souhaite communiquer en premier avec cette chanson, c’est le fait d’ 「être vivant」. Lorsque que les gens seront conscients de la 「mort」 qui n’est autre que l’「HEAVEN’S DOOR」, alors le sens de la vie, le fait que quelqu’un est à nos côtés, et le sens primordial qu’ont toutes les existances apparaîtra . Si je peux transmettre de tels propos, alors je pense que cette chanson thème portera le sens du film.」──Angela Aki
Entry Filed under: Musique, Traduction. Mots-clefs: adaptation, angela aki, barks, bob, cover, door, dylan, français, french, goo, HEAVEN’S, Interview, KNOCKIN’, movie, on, song, Traduction, translation.

Tegami ~Haikei Juugo no Kimi e~




Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed