FRIDAY WEEKEND BASH BREEZÉ BREEZÉ CATCH THE FUN !
20 février 2009 at 2:20 2 commentaires
Le 17 février dernier, Angela a participé à l’émission de radio 「FRIDAY WEEKEND BASH BREEZÉ BREEZÉ CATCH THE FUN!」 (diffusée le 20 février sur FM808) ouverte au public dans l’enceinte du bâtiment BREEZÉ BREEZÉ à Osaka devant plus de 1 500 personnes ! Voici quelques paroles qui ont été rapportées par le Umeda Keizai Shimbun !
山添まりさん : 「かわいいマフラーをされてますが?」
Mari Yamazoe : Avez-vous fait cette belle écharpe vous-même ?
アンジェラさん : 「さっきこれ2,000円やねんって話してたのに」
Angela : Je l’ai acheté tout à l’heure pour seulement 2 000¥ (17€)
山添まりさん : 「なんで関西の人っていいなって言われたら、これめっちゃ安いのって言いたがるんやろ(笑)」
Mari Yamazoe : Pourquoi quand les gens du Kansai parlent, ils se sentent obligé de dire que c’est bon marché (rires)
山添まりさん : 「肌がきれいだがどのようなケアをしているのか?」
Mari Yamazoe : Votre peau est toujours superbe, utilisez-vous des soins ?
アンジェラさん : 「お酒が好きで酔っ払うけど、どんなに酔っ払っても必ず化粧を落とす。次の日どうやって帰ったかわからないぐらいでも…」
Angela : Je me grise à l’alcool que j’adore, et j’en oublie de me maquiller. Le lendemain je ne me rappelle pratiquement pas comment je suis rentrée…
山添まりさん : 「お酒を飲むとテンションが高くなる」
Mari Yamazoe : Boire de l’alcool fait monter la tension.
アンジェラさん : 「曲作りの時はピアノに向かって夜な夜な焼酎ロック片手に…とかが多い」
Angela : Chaque soir, quand je compose une musique, en face du piano, j’ai un Shouchu Glace à la main… parmi d’autres.
山添まりさん : 「どんな時に歌詞が浮かぶ?」
Mari Yamazoe : A quel moment les paroles d’une chanson vous viennent-elles à l’esprit ?
アンジェラさん : 「よく実体験から曲を作る。何かを発見したい、見つけたい時によく曲を作る」
Angela : J’élabore un morceau en observant beaucoup. J’écris quand j’ai envie de découvrir ou de chercher quelque chose.
アンジェラさん : 「ピアノに向かっている時に嫌な作業を途中で投げ出したりすることもあるが、それを追い詰めていく段階で歌詞って浮かび上がってくる」
Angela : Quand je suis face à mon piano, il arrive un moment où j’ai envie d’arrêter cette corvée en plein milieu, j’attends précisément cette étape où les paroles me viennent.
山添まりさん : 「答えが見つかったという感じですが」
Mari Yamazoe : Est-ce que vous avez le sentiment d’avoir trouvé la réponse ?
アンジェラさん : 「そういう気持ちでアルバムを作りたかったが、見つけたかったけど見つからなかったことの方が多かった。見つからなくても探し続けるのが本当のアンサーかな」
Angela : J’ai élaboré mon album autour de ce sentiment, je veux la trouver mais il existe beaucoup d’aspects que je n’ai pas encore découvert. Même sans trouver, continuer à chercher ne serait-il la réponse.
アンジェラさん : 「ごめんな。終始お酒の話しかしてない(笑)」
Angela : Désolée de ne pas avoir arrêté de parler d’alcool (rires).
Entry filed under: Radio. Tags: Angela Aki, アンジェラ・アキ, ブリーゼブリーゼ, BASH, BREEZÉ, CATCH, FRIDAY, FUN, Radio, the, WEEKEND, 山添まり.















1.
Coralie | 20 février 2009 à 2:49
Arrête l’alcool Angie mdr!!! Ah ben non ça marche bien comme ça apparement lol ^^
2.
lalaku | 20 février 2009 à 3:31
lol j’ai mis 20 ans à traduire, je pensais que je comprenais rien mais c’est bien ça XD pourvu que ça fasse pas un scandale, on sait jamais…