Archive for juillet, 2010

Blog de LIFE – Message du 30 Juillet !

30.07.2010ヒント「一足お先に。」
Indice “Au préalable.”

突然ですが。
C’est soudain mais…

何処でしょう?
Où est-ce ?

立花さんです。
C’est M. Tachibana.

立花さん(FM徳島の偉い人かつアンジーの恩人)といえば、そう。
Tachibana est une personnalité de FM Tokushima et un bienfaiteur d’Angie.

ここは徳島。
Nous sommes à Tokushima.

一足お先に「阿波MY KEYS」の相棒へ、ご挨拶に伺いました。
Nous somme venu saluer au préalable notre complice du “Awa no MY KEYS”.

ご対面後、相棒と一戦交える。の図
Après la rencontre, une compétition a été lancé avec notre complice.

鍵盤の感触を確かめます。
Je vérifie la sensation du clavier.

このあと、滞在時間わずか4時間で東京へ戻ったのでした。
Nous sommes rentré après cela à Tōkyō, la visite n’ayant duré que seulement 4 heures.

わかめが買いたかったのに・・。
Je voulais acheter des wakame (algues)…

「阿波MY KEYS」まで、あと3週間!
Plus que 3 semaines avant le “Awa no MY KEYS” !

おまけ。
徳島のアキさん。お誕生日、おめでとうございます。
En supplément.
Joyeux anniversaire à Aki de Tokushima.

30 juillet 2010 at 4:57 Laisser un commentaire

Pochette de LIFE !

La pochette de LIFE a été dévoilée !

Je vous rappelle que LIFE sera commercialisé dès le 8 septembre prochain au Japon. N’hésitez pas à soutenir Angela en commandant cet album moitié anglais, moitié japonais :
LIFE (CD)
LIFE (CD+DVD)

29 juillet 2010 at 10:48 1 commentaire

Blog de LIFE – Message du 26 Juillet !

26.07.2010動き出しました。
Ça continue.

今日は「LIFE」プロモーション二日目。
Aujourd’hui est le 2ème jour de promotion de “LIFE”.

レコード会社にて濃いインタビューを受け、
Réalisant une longue interview pour un label,

真剣な姿をズームインしたり。
Je zoome sur sa posture sérieuse.

撮影を撮影したり。
Des photographies ont été prises.

コンバースは主人を待つ。
Les Converse attendent leur propriétaire.

間もなく、「LIFE」の全容が明らかになります。
Toute l’histoire de “LIFE” sera bientôt dévoilée.

乞うご期待!
Patientez encore un peu !

28 juillet 2010 at 2:00 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 25 Juillet !

25.07.2010真夏の間違いさがし
Recherche de l’erreur estivale

何かが違う・・
Il y a quelque chose de différent…

メイクのジンさん、恍惚の表情。
Le visage en transe du maquilleur Jin.

それ、マスカラ?
C’est du mascara ?

・・・。

こうして「LIFE」のプロモーションが始まった。
La promotion de LIFE a débuté de cette manière.

27 juillet 2010 at 5:00 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 21 Juillet !

21.07.2010本日も真夏日。
Aujourd’hui est encore un jour chaud d’été.

暑い。
すごく暑い。
Il fait chaud.
Il fait terriblement chaud.

本日のスタジオ作業も、熱かった。
Le travail réalisé au studio d’enregistrement aujourd’hui a été de même très chaud.

デビュー時からアンジーと一緒にアルバムを作ってきた、
Angie en compagnie de celui qui l’a aidé dans l’élaboration de ses albums depuis ses débuts,

アレンジャー阿部尚徳さんと。
L’arrangeur Yoshinori Abe.

阿部さんとの作業で「LIFE」収録のアノ曲(どの曲だ?)が、
ものスゴイ事になってます。必聴です!
Abe travaille sur une chanson pour “LIFE” (quelle chanson ?),
C’est une chanson incroyable. A écouter d’urgence !

27 juillet 2010 at 2:00 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 19 Juillet !

19.07.2010徳島秘蔵写真館2
Galerie photo de Tokushima 2

本日も徳島での秘蔵写真をお蔵出し。
Je vous dévoile aujourd’hui encore une galerie de photographies de Tokushima.

FM徳島さんの玄関前には・・
Devant le hall d’entrée de FM Tokushima il y a…

2010年のアンジーと、5年前(デビュー時)のアンジー。
La Angie de 2010 et la Angie d’il y a 5 ans (à ses débuts).

ふるさとフレンド、チャットモンチーさんのポスターと並んでます。
二組ともデビュー時のもの。地元に愛されてますね。
Elle est à côté d’un poster des Chatmonchy, des amis nés dans la même ville.
Ce sont deux posters qui datent de leurs débuts respectifs. Ils sont aimés dans leur région natale n’est-ce pas.

思わず「阿波ポーズ」!
Spontanément “la pose Awa” !

ちなみにチャットモンチーさんの吹き出しには、
「わかめ」「すだち」「うどん」と書いてありました。
Au passage, Chatmonchy avait écrit dans des bulles de dialogue,
“Wakame (Algues)”, “Sudachi (Citron)” et “Udon (Nouilles)”.

26 juillet 2010 at 7:00 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 17 Juillet !

17.07.2010徳島秘蔵写真館
Galerie photo de Tokushima

「阿波MY KEYS」まで、あとちょうど一ヶ月。
Il ne reste plus qu’un mois pile avant le “Awa no MY KEYS”.

もうすぐアンジーが徳島に戻ってきます!
Angie sera bientôt de retour à Tokushima !

今回のふるさと弾き語りライブでは、
あんな催しやこんなグッズや、まさかのアノ曲まで・・
Ce récital au piano dans sa ville natale,
Sera un véritable évènement avec des produits promotionnels et des chansons incroyables…

5周年記念と銘打つからには、期待は裏切りませんよー。
Nous ne voulons pas décevoir vos attentes pour cette commémoration de l’anniversaire de ses 5 ans de carrière.

今日は、5月におこなった徳島撮影時の秘蔵写真を公開!
Aujourd’hui, je dévoile une galerie de photographies issues du shooting de Mai à Tokushima.

吉野川のほとりで、ふるさとを想う。
Proche de la rivière Yoshino, elle pense à sa ville natale.

足下のふじつぼに「生きとんかー生きとんかー」と阿波弁で問う。
Elle questionne en dialecte de Tokushima les balanes à ses pieds “est-ce que vous vivez”.

後光も射す。
Même la halo brille.

いい写真です。
Ce sont de belles photographies.

さて。
Bien.

「阿波MY KEYS」チケットはすでに即日完売御礼ですが、
5周年記念第2弾、アルバム発売記念全国ツアーが決定してます!
Les tickets pour le “Awa no MY KEYS” sont déjà sold-out,
La sortie d’un album et la réalisation d’une tournée nationale sont au programme de la 2ème phase de la commémoration de l’anniversaire des 5 ans de carrière !

こちらは弾き語りとバンドスタイルが両方味わえる、
一度で二度おいしいライブ。
Ces concerts vous feront goûter à des performances aussi bien en solo qu’en bande,
Ce seront des concerts deux fois meilleurs.

只今ファンクラブ内で先行予約中です。
En ce moment-même le fan-club bénéficie de réservations prioritaires.

全国ツアーも完売必至なので、お早めのお求めが確実ですよ。
Puisque cette tournée nationale sera aussi inévitablement sold-out, il est plus sûr d’agir le plus tôt possible.

さあ、今すぐツアー日程のページへ!
Allez consulter tout de suite la page du programme de la tournée !

26 juillet 2010 at 5:00 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 16 Juillet !

16.07.2010録音なう。
En plein enregistrement.

「LIFE」ボーナストラック?
Un piste bonus pour “LIFE” ?

「♪ もうすぐぅ〜」
“♪ Très bientôt~”

「♫ LIFE 完成するからぁ〜」
“♫ LIFE sera achevé~”

「待っててね。」
“Attendez encore un peu.”

牧野さんのマイクより、愛を込めて。
Dans le micro de Makino, avec amour.

カメラ越しに今更気付きましたが、
アンジーは近頃、花柄ワンピースがお気に入りのようです。
J’ai remarqué à travers cet appareil photo,
Que ces derniers temps Angie semble préférer les robes à fleurs.

25 juillet 2010 at 12:49 Laisser un commentaire

Blog de LIFE – Message du 14 Juillet !

14.07.2010アキコレ2010
Aki Kore 2010

アキコレ2010。
Aki Kore 2010.

アキ・コレクション(通称 アキコレ)とは、
年に何回か、極度にお腹が空いた時に開かれる
晩ごはん発表会である。
Aki Collection (alias Aki Kore) se déroule quelques fois dans l’année,
Alors que la faim est insoutenable,
Une présentation du dîner s’impose alors.

レコーディングもいよいよ終盤をむかえ、「LIFE」も完成間近。
今晩は真打ち登場、アンジェラ・アキさんです。
L’enregistrement touchant à sa fin, “LIFE” est pratiquement terminé.
Place ce soir à la star Angela Aki.

さて、アンジーの左手に載るのは・・・
Que tiens la main gauche d’Angie…

U・NA・GI。
AN-GUI-LLE.

うなぎです。
C’est de l’anguille.

今年の土用の丑は、7月26日。
Cette année, la moitié de l’été tombe le 26 juillet.

明日の早朝は、博多祇園山笠の追い山です!
(本文とは、何の関係もありません。)
Tôt demain matin c’est Oi’Yama, le climax du festival Hakata Gion Yamakasa !
(Cela n’a aucun rapport avec le billet.)

25 juillet 2010 at 12:45 Laisser un commentaire

Vacances !

Étant en vacances (méritées) à Londres, April Sun sera en pause pour les 15 prochains jours… Restez connectés pour découvrir les séances de rattrapage à mon retour !

lalaku

14 juillet 2010 at 8:00 Laisser un commentaire

Articles Précédents


Commander !

Contact !

Prochain album !

SONGBOOK
11.01.2012
CD → ESCL-3820
CD+DVD → ESCL-3818~9

Prochain DVD !

Budōkan & Awa no MY KEYS
25.01.2012 - POSTPONED
DVD → ESBL-2319
Blu-Ray → ESXL-20

Derniers concerts !

MY KEYS 2011
26.12.2011 Nippon Budōkan

Michinoku MY KEYS
24.12.2011 Sendai Sun Plaza

Dernier album !

WHITE
28.09.2011
Ventes : 32 934

Promotion !

Dernier single !

Hajimari no BALLAD
08.06.2011
Ventes : 17 251

Dernier DVD !

Concert Tour 2009 ANSWER
22.09.2010
Ventes : 2 422

Liens officiels !



Spotlight !

Hajimari no BALLAD
Music Video, HQ
REGARDER

Jukebox !

Every Woman’s Song

Catégories

Traduction !

japonais english allemand chinois
coreen espagnol italien russe1

Archives !

Partenaire !


Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.