Blog de LIFE – Message du 16 Mai !
17 mai 2011 at 10:00 Laisser un commentaire
16.05.2011 — 味の宅急便
Livraison à domicile de mets
プロモーションビデオ撮影から一夜明け。
C’est le premier soir qui suit le tournage de la vidéo promotionnelle.
この年齢になると、一晩寝たぐらいで疲れは取れません。
A mon âge, on reste fatigué même après une bonne nuit de sommeil.
そんな朝、嬉しい(甘味な)味の宅急便が到着。
Ce matin, des mets (sucrés) que j’adore sont arrivés par livraison à domicile.

岐阜市「Plesic(プルシック)」の所 浩史さんから頂きました。
Je les ai reçu de M. Hiroshi de “Plesic” qui est situé dans la ville de Gifu.
いつもお世話になってます!
Merci pour tout !
さっそく開封してみると・・おぉ、おぉ。
Je l’ai ouvert immédiatement… Oh, Oh.

プリンとロールケーキ!新作らしいです。
Des puddings et un jelly cake ! Ce sont de nouveaux produits.
この形、見覚えがありますよね?
Vous souvenez-vous de cette forme ?
以前このブログでも紹介しましたが、
去年の『LIFE』ツアー時、名古屋公演にも駆けつけてくれました。
J’en avais déjà parlé dans un blog précédant,
Pendant la tournée “LIFE” l’année dernière, il m’en été parvenu à Nagoya.
と、書いたそばからなくなっていくプリン達。
Aussitôt ces lignes écrites, il ne reste déjà plus rien de ces deux puddings.

みなで美味しく頂きました。
Je les ai mangé avec délice.
所さん、この場をかりてごちそうさまでした!
Merci M. Tokoro pour ces mets !
所さんの偉大な経歴はこちらからどうぞ。
La grandiose carrière de M. Tokoro.
→http://kashido.jp/
Entry filed under: Messages d'Angela, Traduction. Tags: Album, Angela Aki, アルバム, アンジェラ・アキ, ブログ, メッセージ, Blog, Français, French, LIFE, Message, Traduction.
Tournage du PV de Hajimari no BALLAD ! Paroles de Hajimari no BALLAD !












Trackback this post | Souscrire aux commentaires par flux RSS