Vidéo du Kokoro no Idenshi !

6 février 2011 at 1:00 2 commentaires

Voici EN EXCLUSIVITÉ la vidéo de l’émission de TV Kokoro no Idenshi | こころの遺伝子 (NHK) diffusée le 12 Avril 2010 ! Ne manquez pas la reconstitution de son passé qui est présente tout au loin de ce magnifique documentaire ! J’ai réalisé une traduction du résumé de l’émission (publié sur le site de l’émission) pour ceux qui ne comprennent pas le japonais !

Émission 3  Parier sur Soi  Angela Aki
Dai 3 Kai  Jibun ni Kaketeminasai  Angela Aki
第3回 自分に賭けてみなさい アンジェラ・アキ

Personne du Destin : Bob Bingham
Unmei no Hito : Bob Bingham
運命の人 : ボブ・ビンガムさん

Partie 1/3

Partie 2/3

Partie 3/3

ピアノを支えに
Soutenue par le piano
アンジェラ・アキさんは、1977年に徳島県で生まれた。幼いころは日本人の父とアメリカ人の母を持つことから、周囲の視線や言葉に傷つき、悩むことも多かったという。そんな中でアンジェラさんを救ったのは、3歳から始めたピアノ。だんだんとピアノが上達していくにつれて、友だちに「ピアノのアキちゃん」と呼ばれるようになっていった。それはアンジェラさんが何者でもない“自分”を手に入れることが出来た瞬間だった。
Angela Aki est née en 1977 dans la préfecture de Tokushima. Puisque c’est une enfant née d’un père japonais et d’une mère américaine, les regards des autres et leurs paroles l’ont blessée, et avait ainsi beaucoup d’anxiété. Le fait qu’elle commence le piano à 3 ans a sauvé Angela pendant cette période. Alors qu’elle progresse pas à pas au piano, ses amis ont commencé à l’appeler « Piano no Aki-Chan ». Angela est passée de n’importe qui à « elle-même » à cet instant.
中学校卒業後はアメリカに渡り、ハワイの高等学校を卒業。ワシントンDCにある大学へ入学したアンジェラさんは、カナダを代表するシンガー、サラ・マクラクランのライブに感銘を受ける。サラの詞は人生の明るさや華やかさだけを歌ったものではない。ネガティブな思いや苦しみも表現していて、まるで悩みを抱えた自分自身の代弁者のように感じたのだ。サラに影響され、アンジェラさんの音楽に対する意識はぐっと広がっていった。
Après le collège, elle se rend aux États-Unis pour être diplômée dans un lycée de Hawaii. Angela est admise dans une université de Washington DC, puis est profondément émue lors d’un concert de Sarah McLachlan, une chanteuse canadienne. Les paroles de Sarah ne traitent pas uniquement de la beauté et de la clarté de la vie. Les souvenirs négatifs et la souffrance sont aussi représentés, et Angela voit en elle une porte-parole de ceux qui ont de la peine. Influencée par Sarah, le goût d’Angela pour la musique est renforcé.

二重生活の中での迷い
Hésitations au sein d’une double vie
「シンガーソングライターになろう」と心に決めたアンジェラさん。大学卒業後、昼間はオフィスで働き、夜はバーやライブハウスで歌う二重生活が続いた。しかし、だんだんと自分が何のためにここまでやっているのか、どこへ向かっているのかわからなくなってしまったという。
Angela a décidé alors dans son cœur « Je vais devenir une chanteuse auteure compositrice ». Diplômée de l’université, elle mène une double vie en travaillant le jour dans un bureau et en chantant le soir dans des bars ou des live houses. Cependant, elle se demande peu à peu pourquoi fait-elle tout ça, et ne comprend pas vers où elle se dirige.
そんなとき、アンジェラさんの背中を押してくれたのは、会社の上司であるボブ・ビンガムさんだった。アンジェラさんのライブステージを見て彼女の才能を確信したボブさんは「Take a chance on you(自分に賭けてみなさい)」と助言。さらに、“三角形の目標設定”(ピラミッド型に二本の横棒を引いた図に短期・中期・長期的な目標を書き出してみること)を勧めた。アンジェラさんはボブさんの言葉を受けて自身の夢を改めて見つめ、自分に賭ける覚悟を決める。
C’est à cette période que Bob Bingham, son supérieur au bureau, lui est venu en aide. Bob, qui a été convaincu de son talent en voyant Angela sur scène, lui a conseillé « Take a chance on you (Parie sur toi) ». De plus, il lui présente le « triangle des objectifs », une pyramide avec 3 barres horizontales correspondant aux objectifs personnels à court, moyen et long-termes. Angela, confrontée aux mots de Bob, décide de se fixer sur ses propres rêves et de parier sur elle.

夢の武道館コンサート
Le concert au Budōkan si longtemps rêvé
2003年12月、26歳になったアンジェラさんは11年ぶりに日本へ帰国。椎名林檎の日本武道館コンサートに感動し、“いつか自分もここに立ちたい”と決意を新たにする。その後、ライブ活動や地道なレコード会社まわりを続けているなかで日本語の勉強にも励み、ついに2005年9月にメジャーデビュー。さらに2006年12月には、念願の日本武道館で初の引き語り単独ライブを実現させた。
En Décembre 2003, Angela qui avait alors 26 ans rentre dans son Japon natal après 11 ans d’absence. Elle est très émue lors d’un concert de Shiina Ringo au Nippon Budōkan et prend une nouvelle décision « J’aimerais moi aussi un jour me tenir là ». Après cela, tout en poursuivant ses représentations scéniques et le tour des labels musicaux, elle travaille assidûment le japonais et fait finalement ses débuts majors en Septembre 2005. En Décembre 2006, elle donne son premier récital en solo au Nippon Budōkan, ce dont elle a tant rêvé.
「次の目標はグラミー賞」と掲げ、人々の心に響く歌を歌い続けるアンジェラさんの胸には、いまもボブさんの言葉が刻まれている。
Ajoutant « Mon prochain but est un Grammy Award », les mots de Bob sont toujours gravés dans le cœur d’Angela, qui continue à chanter des chansons qui résonnent dans le cœur de tous.

番組収録を終えて BY:西田敏行
Après l’enregistrement de l’émission – PAR : Nishida Toshiyuki
アンジェラさんは笑顔がとても印象的な方でした。気運、気概や謙虚さを持ち合わせていらっしゃって、内面的にもすごく素敵な女性です。これからも多くの歌を作って私たちに聴かせてほしいですね。
Le visage souriant d’Angela m’a laissé une forte impression. C’est une femme qui est aussi intérieurement belle, véhiculant tout une vague de sentiments, avec un esprit fort et de l’humilité. Je souhaite qu’elle continue à élaborer et partager avec nous un grand nombre de chansons.

こぼれ話1 ジーンズトークに花が咲く
Extrait 1 – Des fleurs s’épanouissent lors d’une conversations sur les jeans
アンジェラさんといえば、ジーンズ姿を想像する人も多いはず。そんなアンジェラさんに合わせて、西田さんの衣装もジャケットとジーンズ姿に。合間には西田さんがアンジェラさん着用ジーンズのクラッシュ部分についてたずねる姿も見られ、ジーンズ談義が繰り広げられていた。
Quand on dit Angela Aki, beaucoup de personnes pensent certainement à quelqu’un portant des jeans. Comme Angela, Nishida portait un jeans car son costume était composé d’une veste et d’un jeans. On voit Nishida poser une question à Angela pendant une pause à propos des parties trouées du jeans qu’elle portait, et ainsi a débuté toute une discussion sur les jeans.

こぼれ話2 スモークの中で熱唱
Extrait 2 – Chanter dans la fumée
番組のテーマソング「輝く人」をスタジオで熱唱したアンジェラさん。スタジオの片隅に置かれた機械からは、もくもくとスモークが吐き出され、一瞬で歌番組のような雰囲気に!
Angela a chanté dans le studio la chanson-thème de l’émission « Kagayaku Hito ». Une machine installée dans un coin du studio crachait silencieusement de la fumée et pendant cet instant l’ambiance ressemblait à celle d’une émission de variété !

こぼれ話3 桜も登場
Extrait 3 – Les cerisiers
今回の収録が行われたのは、桜の満開にはちょっぴり早い3月下旬。しかし、スタジオにはきれいに咲き誇る桜が…。実はアンジェラさんのワシントン時代の思い出が詰まった花、ということでスタッフによって用意されたものだった。しばし花を見つめるアンジェラさんと西田さんは、とても優しい表情に。
Lorsque l’émission a été enregistrée dans le dernier tiers du mois de Mars, les cerisiers n’étaient pas encore en fleurs. Cependant, il y avait un superbe cerisier pleinement épanoui dans le studio… Ces fleurs sont une préparation spéciale du studio pour Angela car elles symbolisent ses souvenirs de l’époque de Washington. Les visages d’Angela et de Nishida sont bienveillants lorsqu’ils regardent ces fleurs éphémères.

こぼれ話4 アンジェラさんが記した言葉
Extrait 4 – Les mots écrits par Angela Aki
アンジェラさんがスタジオに持参した紙には、「目指せ 武道館」「勇気・ガッツ・規律・夢」と記されていた。椎名林檎さんの日本武道館コンサートを見に行った際、「自分も武道館でやりたい!」という気持ちを込めてご自身で書いたものだそう。
Il est écrit « Vise le Budōkan » et « Courage, Cran, Discipline, Rêve » sur le papier qu’Angela apportait avec elle en studio. Elle l’a écrit après être allé voir un concert de Shiina Ringo au Nippon Budōkan [en Septembre 2003, NDT] où elle a ressenti « Je veux faire moi aussi le Budōkan ! ».

Publicités

Entry filed under: Show TV. Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

Live report du HOME SWEET HOME rédigé par Yamada Kuniko ! Angela chante à nouveau avec Janis Ian en concert !

2 commentaires Add your own

  • 1. Haru  |  7 février 2011 à 8:25

    ALORS CA!
    CA, c’est une perle ❤
    Je la regarderais bien au chaud chez moi quand j'en aurais l'occasion
    Merci du fond du coeur 🙂

    Réponse
  • 2. Lalaku  |  7 février 2011 à 9:41

    Ravi que ça te plaise (^-^)
    Près d’un an que je cherchais cette vidéo…
    Super documentaire en tout cas !

    Réponse

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Commander !

Prochain album !

BLUE
18.07.2012
CD → ESCL-3940
CD+DVD → ESCL-3938

Prochain single !

Kokuhaku
11.07.2012
CD → ESCL-3937
CD+DVD → ESCL-3935

Prochain DVD !

Budōkan & Awa no MY KEYS
18.07.2012
DVD → ESBL-2319
Blu-Ray → ESXL-20

Prochains concerts !

HIGHER GROUND 2012
29.07.2012

Jōnetsu Tairiku
04.08.2012

RISING SUN ROCK FESTIVAL
11.08.2012

MONSTER baSH 2012
26.08.2012

J-WAVE LIVE 2000+12
01.09.2012

Concert Tour 2012-2013 BLUE
13.10.2012 → 03.03.2013

Dernier album !

SONGBOOK
11.01.2012
Ventes : 5 868

Dernier single !

Hajimari no BALLAD
08.06.2011
Ventes : 17 251

Dernier DVD !

Concert Tour 2009 ANSWER
22.09.2010
Ventes : 2 422

Promotion !

Liens officiels !




Spotlight !

Hajimari no BALLAD
Music Video, HQ
REGARDER

Catégories

Traduction !

japonais english allemand chinois
coreen espagnol italien russe1

Archives !

Partenaire !


%d blogueurs aiment cette page :